[Ensemble stars] Knights - Fight for Judge (แปลไทย)


[Ensemble stars] Knights - Fight for Judge (แปลไทย)

お互いの譲れないモノ
otagai no yuzurenai mono
สิ่งที่ทั้งสองฝ่ายไม่อาจยกให้กันได้นั้น
賭けるなら避けて通れないだろう
kakeru nara sake te tōrenai darou
แต่ถ้าเราเดิมพันไป ก็คงหลีกเลี่ยงไม่ได้แล้วล่ะนะ
本当に強い者しか
hontōni tsuyoi mono shika
เราก็แค่ เลือกเส้นทางที่ไม่อาจอภัยให้ได้
許されない道を選ぶだけだよ
yurusarenai michi o erabu dake da yo
ที่จะยอมรับเพียงผู้ที่แข็งแกร่งแท้จริงก็เท่านั้นเอง

そうさ、解り会えないなら
sō sa wakariaenai nara
ใช่แล้วล่ะ ถ้าเราเข้าหน้ากันไม่ได้แล้วล่ะก็
ただ、自分を示すだけ
tada jibun o shimesu dake
ก็มีแต่ ต้องพิสูจน์ตัวเองเท่านั้นไม่ใช่รึไง
Prideなんて鎧外したら...
PRIDE nante yoroi hazushi tara
และถ้าหากถอดชุดเกราะอันมีทิฐินั่นออกมาแล้ว
始めよう
hajimeyou
ก็มาเริ่มกันเถอะ

気高き My Soul 輝くMy Faith
kedakaki My Soul kagayaku My Faith
จิตวิญญาณคุณธรรมสูงส่ง ประกายแสงแห่งศรัทธานี้
それに相応しい者こそKnights!
sore ni fusawashii mono koso Knight!
แน่นอนว่าเป็นสิ่งที่มีไว้เพื่อคู่ควรกับอัศวิน!
瞳のPassionと心のMy Dream
hitomi no PASSION to kokoro no MY DREAM
ด้วยควาเร้าร้อนในดวงตา กับความฝันในจิตใจ
突き動かしていくのさHeart of the Chivalry!
tsuki ugokashite yuku no sa Heart of the Chivalry!
จะเป็นตัวที่ขับเคลื่อนและคอยปลุกเร้าหัวใจอัศวินให้ตื่นขึ้น!

Judgement Time!戦って得る
Judgement Time! tatakatte eru
ได้เวลาพิพากษา! จงสู้รบและได้รับซึ่งเกียรติ
それは未来を示す剣先さ
sore wa mirai o shimesu genseki sa
เพราะนั่นคือปลายดาบที่จะเผยถึงอนาคต
強く握って 振りかざして
tsuyoku nigitte furikazashite
จงจับมันไว้ด้วยความกล้าหาญ และกวัดแกว่งออกไป
剣の舞を踊る銀色の鼓動
tsurugi no mai o odoru gin'iro no kodō
ด้วยใจประกายเงิน ที่นำพาตัวดาบให้เริงระบำ

真実は創り出すもの
shinjitsu wa tsukuri dasu mono
ความจริงเป็นเพียงสิ่งที่ถูกสร้างขึ้น
歴史が証明していることだろう
rekishi ga shōmei shite iru koto darou
ทว่าประวัติศาสตร์ก็คงเป็นเครื่องพิสูจน์ให้เรา
本当に欲しいモノなら
hontōni hoshii mono nara
หากนี่เป็นสิ่งที่ปรารถณาอย่างแท้จริงแล้วล่ะก็
奪い会う覚悟決めてから來いよ
ubaiau kakugo kimete kara koi yo
หลังจากนี้ก็จงเตรียมใจที่จะเข้ามาช่วงชิงไปซะ
情熱を華やかに揭げ
jounetsu o hanayaka ni kakage
ยกความเร่าร้อนอันเจิดจรัสขึ้นมา
冷静に貫く信念
reisei ni tsuranuku shinnen
เพื่อเชื่อมความศรัทธาไปสู่ความสุขสงบ
Just us, 馴れ会いじゃ研ぎすませない... 絆だよ
Just us, nareai ja togisumasenai... kizuna dayo
เราก็แค่ ไม่อยากตัดความรักที่มีมานานนี้ทิ้งไป..เพราะมันคือสายสัมพันธ์ยังไงล่ะ

聴こえるYour Soul 魅せろよYour Faith
kikoeru Your Soul misero yo Your Faith
ฟังเสียงวิญญาณของเธอสิ แสดงความศรัทธาให้เห็น
恥じない自分でいるならAll right!
hajinai jibun de iru nara All right!
โดยที่เป็นตัวเองได้โดยไม่ต้องอาย เอาเลย!
全ての衝動解き放つDuel
subete no shōdō o tokihanatsu Duel
ปล่อยแรงกระตุ้นทั้งหมด เพื่อศึกนี้
鎬を削りあうのさHeart of the Chivalry!
shinogi o kezuriau no sa Heart of the Chivalry!
เราจะใช้คมดาบแห่งวิญญาณอัศวินเข้ามาปะทะกัน!

Take a chance!生きてるって言える
Take a chance! ikiteru tte ieru
ใช้โอกาสนี้! ประกาศไปว่าเรายังมีชีวิตอยู่
生き方を選んでいるなら
ikikata o erande iru nara
แต่หากลังเลถึงวิถีทางของตนแล้ว
解るはずさ... 向かい会えばいい
wakaru hazu sa... mukai aeba ii
ถ้าได้ประจันหน้ากัน...ก็คงเข้าใจทุกอย่างเอง
諸刃の剣を握る自分の姿と
moroha no ken o nigiru jibun no sugata to
ด้วยตัวเราที่ถือดาบสองคมในสนามรบแห่งนี้

勝敗を決めるため、
shōhai o kimeru tame,
พื่อที่จะตัดสินแพ้ชนะ
全て曝け出すことを
subete sarakedasu koto o
ก็จงเปิดเผยทุกอย่างออกมาซะ
厭わない魂... その存在が
itowanai tamashī… sono sonzai ga
เมื่อเวลานั้นมาถึง ตัวตนนี้จะถูกยอมรับ
認めあう時 響きだす
mitome au toki hibiki dasu
จิตอันกล้าแกร่งนี้ จะส่งเสียงกังวาน

聴こえる筈さ、この歌声は
kikoeru hazu sa, kono utagoe wa
จะต้องได้ยินแน่นอน เสียงร้องที่ขับขานอยู่นี้
剣となって交わすのさSlashing!
tsurugi to natte kawasu no sa Slashing!
ที่จะแปรเปลี่ยนเป็นคมดาบฝาดฟันทุกสิ่ง!
全ての衝動解き放つDuel
subete no shōdō o tokihanatsu Duel
ปล่อยแรงกระตุ้นทั้งหมดเพื่อศึกนี้!
お互い高めあってるのさ
tagai o takame atteru no sa
เพื่อสนับสนุนให้พุ่งสูงขึ้นไป

気高き My Soul 輝くMy Faith
kedakaki My Soul kagayaku My Faith
จิตวิญญาณคุณธรรมสูงส่ง และประกายแสงแห่งศรัทธานี้
それに相応しい者こそKnights!
sore ni fusawashii mono koso Knight!
แน่นอนว่าเป็นสิ่งที่มีไว้เพื่อคู่ควรกับอัศวิน!
瞳のPassionと心のMy Dream
hitomi no PASSION to kokoro no MY DREAM
ด้วยควาเร้าร้อนในดวงตา กับความฝันในจิตใจ
突き動かしていくのさHeart of the Chivalry!
tsuki ugokashite yuku no sa Heart of the Chivalry!
จะเป็นตัวที่ขับเคลื่อนและคอยปลุกเร้าหัวใจอัศวินให้ตื่นขึ้น!

Judgement Time!戦って得る
Judgement Time! tatakatte eru
ได้เวลาพิพากษา! จงสู้รบและได้รับซึ่งเกียรติ
それは未来を示す剣先さ
sore wa mirai o shimesu genseki sa
เพราะนั่นคือปลายดาบที่จะเผยถึงอนาคต
強く握って 振りかざして
tsuyoku nigitte furikazashite
จงจับมันไว้ด้วยความกล้าหาญ และกวัดแกว่งออกไป
剣の舞を踊る銀色の鼓動
tsurugi no mai o odoru gin'iro no kodō
ด้วยใจประกายเงิน ที่นำพาตัวดาบให้เริงระบำออก

Ad Code

Responsive Advertisement