[Ensemble stars] UNDEAD - Destruction Road (แปลไทย)





[Ensemble stars] UNDEAD - Destruction Road (แปลไทย/Lyrics)


---------------------------------------------------------------------


襲い来る焦燥 不利なほど 燃えるのさ
osoikuru shōsō furi na hodo moeru no sa
ความระแวงที่เกิดขึ้นมันจะแผดเผาจนเราเริ่มไม่พอใจ
退屈なセオリーに
アンチテーゼを ぶちかますデッドヒート沈みtaikutsu na THEORY ni ANTITHESE o buchikamasu DEAD HEAT
สิ่งที่ตรงข้ามกับทุกๆทฤษฎีที่แสนน่าเบื่อนั้น ก็คือแสงแห่งความตาย
ゆく太陽 闇の本能 お目覚めかい?
shizumiyuku taiyō yami no honnō o mezame kai?
ดวงตะวันที่พ้นขอบฟ้า เป็นสัญชาตให้เธอตื่นขึ้นใช่ไหม?
連れてゆこう 夜を裂く 反逆のテリトリー
tsure te yukou yoru o saku hangyaku no TERRITORY
ฉันจะนำเธอไปเอิง จะฉีกทุกค่ำคืนไปสู่ดินแดนที่วุ่นวายให้เลย

止まらない 胸の高鳴りを抱いて On your mark!
tomara nai mune no taka nari o dai te ON YOUR MARK!
อย่าหยุดเลย ฉันจะกอดใจที่เต้นรัวของเธอไว้จนถึงจุดหมายเอง
空虚に瞳は光放つ Get set!
kūkyo ni hitomi wa hikari hanatsu GET SET!
ความว่างเปล่าในดวงตาของเธอน่ะ ฉันจะขอรับมาก็แล้วกัน
馴れ合いなんて 塵ほどの価値もないだろう?
nareai nante chiri hodo no kachi mo nai darou?
การที่สมคบคิดมันมีค่าเท่ากับของไร่ค่าอย่างนั้นใช่ไหม?
お遊びは終わりだ
o asobi wa owari da
เมื่อเวลาเล่นสนุกหมดลง
こじ開けろ まだ見ぬ そのリアル Are you ready to go?
kojiakero mada mi nu sono riaru ARE YOU READY TO GO?
หากเปิดประตูให้กับสิ่งที่มองไม่เห็น พร้อมที่จะลุยแล้วใช่ไหม?


絶体絶命を派手に乗りこなせ
zettaizetsumei o hade ni norikonase
เอาชนะความสิ้นหวังพวกนั้นด้วยตัวตนของเธอสิ
向かい風に 爪を立てろ
mukaikaze ni tsume o tatero
กระโดดออกไปตามสายลมที่จะพัดเข้ามาหา
取り戻せ Top of the world!
torimodose TOP OF THE WORLD!
เพื่อที่จะเอามันกลับมา เพื่อที่จะเป็นแนวหน้าของโลก!
星を蹴散らして 闇の彼方へ
hoshi o kechirashi te yami no kanata e
ปัดเป่าดวงดาวให้ออกไปไกลห่างกว่าความมืดมิดที่เรามี
破壊だけが 明日(あす)を創る
hakai dake ga asu o tsukuru
มีแค่เพียงการทำลายล้างเท่านั้นที่นำมาซึ่งอนาคต
駆け抜けろ 自由へと Come on with me! DESTRUCTION ROAD!
kakenukero jiyū e to COME ON WITH ME! DESTRUCTION ROAD!
มากับฉัน แล้ววิ่งไปสู่อิสรภาพ! ถนนแห่งการทำลายล้าง!


絡み付く劣勢 切り裂いて 風になれ
karamitsuku ressei kirisai te kaze ni nare
รามันเกินกว่าจะห้ามใจ อย่ายึดติดไป แค่ไหลไปตามสายลม
不揃いな生き様で包み込む 世界をパンデミック
fuzoroi na iki sama de tsutsumikomu sekai o pande mikku
กับชีวิตที่มีแต่สิ่งแปลกไป ราวกับว่าโลกนี้กำลังมีโรคระบาด
狂おしいほど 闇の本性 見せてやろう
kuruoshii hodo yami no honshō mise te yarou
มาแสดงความมืดมดอันแสนน่าเกรงกลัว ให้เป็นจริงให้ได้เห็น
秩序なき 時代こそ 生命(いのち)は意味をなす
chitsujo naki jidai koso inochi wa imi o nasu
กฎระเบียบในยุคนี้ ที่เราได้สูญเสียความหมายขชองการมีชีวิต


譲れない 血潮の叫びを胸に On your mark!
yuzure nai chishio no sakebi o mune ni ON YOUR MARK!
เป้าหมายของเธอคืออะไรจะไม่หันหลังกลับไป ราวกับเลือดที่ร่ำร้องออกมา!
何度も抗いつづけてゆく Get set!
nan do mo aragaitsuzuke te yuku GET SET!
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น พวกเราจะสู้ต่อไป เพื่อให้รับมา!
誰のためでもないのさ 己のために
dare no tame de mo nai no sa onore no tame ni
อย่าทำเพื่อใครเลย ของให้เธอนั้นได้ทำเพื่อตัวเองบ้าง
始めようかナイトメア
hajimeyou ka NIGHTMARE
มาเริ่มต้นฝันร้ายนี้ไปด้วยกัน
暗闇に浮かび上がるリアル Are you ready to go?
kurayami ni ukabiagaru riaru ARE YOU READY TO GO?
ความจริงที่เกิดขึ้นมาจากความมือน่ะ เธอพร้อมแล้วใช่ไหม?


絶対絶望を軽くひるがえせ
zettai zetsubō o karuku hirugaese
พลิกสถานการณ์ที่สิ้นหวังด้วยมือทั้งสองของเธอ
力づくで 夜を統(す)べる
chikara zuku de yoru o suberu
ควบคุมมัน ตลอดจนทุกค่ำคืน
奪い取れ Top of the world!
ubaitore TOP OF THE WORLD!
จะขโมยมาให้ได้ จะเป็นท็อปของโลกนี้!
太陽消し去って 闇の頂点へ
taiyō keshi satte yami no chōten e
ตัดขาดแสงแดด เพื่อไปสู่ความมืดมิด
キズナよりも 深いキズを
kizuna yori mo fukai kizu o
แทนที่จะมีพันธะและบาดแผลลึกพวกนั้น
解き放て 強さへと Come on with me! DESTRUCTION ROAD!
tokihanate tsuyo sa e to COME ON WITH ME! DESTRUCTION ROAD!
ปลดปล่อยพลังนั่น และมากับฉันซะ! บนถนนแห่งการทำลายนี้!



DES-DES-DES DESTRUCTION!
IS-IS-IS-IS CREATION!
Bring-Bring-Bring-Bring-Bring it in down!
Yes! Go with me! Go with me! Go!

Are you ready to go?


絶対的勝利 つかみ取るまで
zettai teki shōri tsukamitoru made
กว่าที่เราจะได้รับชัยชนะทั้งหมดนี้มาได้
痛みさえも 武器に変えて
itami sae mo buki ni kae te
ก็เปลี่ยนความเจ็บปวดที่ผ่านมา เป็นอาวุธแล้ว
我らこそ Top of the world!
warera koso TOP OF THE WORLD!
พวกเราก้าวสู่ท็อปของโลกนี้!


絶体絶命を派手に乗りこなせ
zettaizetsumei o hade ni norikonase
เอาชนะสถานการณ์ที่สิ้นหวังด้วยตัวของเธอสิ
向かい風に 爪を立てろ
mukaikaze ni tsume o tatero
กระโดดออกไปตามสายลมที่จะพัดเข้ามาหา
取り戻せ Top of the world!
torimodose TOP OF THE WORLD!
เพื่อที่จะเอามันกลับมา เพื่อที่จะเป็นแนวหน้าของโลก!
星を蹴散らして 闇の彼方へ
hoshi o kechirashi te yami no kanata e
ปัดดวงดาว ไปให้พ้เนจากความมืดที่เธอมี
破壊だけが 明日(あす)を創る
hakai dake ga asu o tsukuru
มีเพียงการทำลายล้างเท่านั้นที่จะพาไปสู่อนาคต
駆け抜けろ 自由へと Come on with me! DESTRUCTION ROAD!
kakenukero jiyū e to COME ON WITH ME! DESTRUCTION ROAD!
มากับฉัน วิ่งไปสู่อิสรภาพด้วยกัน บนถนนแห่งการทำลายล้าง!


Ad Code

Responsive Advertisement