[แปลไทย] Vanitas no Carte - Sora to Utsuro


[แปลไทย] Vanitas no Carte - Sora to Utsuro

単純 だいたい 喜怒哀 love? 君の考え事
Tanjun daitai kido ai love? kimi no kangae goto
เรียบง่าย ธรรมดา สุข ทุกข์ ความรัก? สิ่งที่เธอกำลังคิด
いつかわかるときがくるといいね
Itsuka wakaru toki ga kuruto īne
หากสักวันนึงเข้าใจมันได้ก็คงจะดีนะ
何度だって切った貼ったで ツギハギ もう無惨だね
Nando datte kitta hattade Tsugihagi mono zatta de
ตัดและประกอบใหม่ครั้งแล้วครั้งเล่า ผูกโยงเชื่อมติด ช่างน่าเวทนาจังเลยนะ

生きてるの定義もわからないまま
"ikiteru " no teigi mo wakaranai mama
ทั้งที่ยังไม่เคยเข้าใจนิยามของ “การมีชีวิตอยู่”

ただ ふたりだけで とかは 言わなくてもいい
Tada futari dake de hoka wa iwanakute mo ī
มีเพียงแค่เราสองคน ไม่จำเป็นต้องพูดแบบนั้นก็ได้นะ
解り合ってゆける 『気がする』だけどまだ それでいいじゃん
Wakariatteikeru ki ga suru dakedo Mada sore de ījan
“รู้สึก” เหมือนเราจะเข้าใจกันได้ แต่ว่าแค่นั้นมันก็มากพอแล้วล่ะ

大好きな世界 君だけがくれる光で
Daisukina sekai kimi dake ga kureru hikari de
ในโลกที่ผมรัก ด้วยแสงสว่างที่มีแค่เธอเป็นคนมอบให้
ひび割れたこの目が触れてる世界は
Hibi wareta kotoba ga fureteru sekai wa
ทำให้โลกที่ถูกจับจ้องดวงตาอันแตกร้าวคู่นี้
すべてがほら 輝くようで
Subete ga hora kagayaku you de
ทุกอย่างมันดูเปล่งประกายเหลือเกิน
確かなものなど無いけど
Tashikana mono nado nai kedo
แม้ว่าทุกสิ่งจะไม่คงอยู่ตลอดไปก็ตาม
その目に僕は見えるでしょう?
Sono me ni boku wa mieru desho
แต่ทว่าดวงตาคู่นั้นก็ยังมองเห็นผมใช่ไหมล่ะ?

散文 大概 空虚 不感症? 
Sanbun, taigai, kuukyo, fukanshou?
ร้อยแก้ว ส่วนใหญ่ ว่างเปล่า เยือกเย็น?
僕の考え事
boku no kangae goto
สิ่งที่ผมกำลังคิดนั้น
ひとつひとつ嘘がふえてくんだ
Hitotsu, hitotsu uso ga fuetekun da
คำโกหกมันกำลังค่อยๆเพิ่มขึ้น
単純なからくりではしゃぐ
Tanjunna karakuride hashagu
หลอกล่อด้วยกลอุบายที่แสนเรียบง่าย
錆びついた頭が揺れてる
Sabitsuita atama ga yureteru
สมองที่ขึ้นสนิมนี้มันกำลังสั่นไหว
白昼夢が笑う君を映した
Hakuchuumu ga warau kimi wo utsushita
เสียงหัวเราะของเธอที่ดังสะท้อนออกมาจากฝันกลางวัน

まだ 知らないまま 
Mada shiranai mama
ไม่อยากรับรู้อะไรอีกแล้ว
ふたり 笑ってたいだけ
futari warattetai dake
แค่อยากหัวเราะด้วยกันก็เท่านั้น
答えなんて捨てて 
Kotae nante suttee
ทิ้งคำตอบเหล่านั้นไปให้หมด

君が思うままで それでいいじゃん
kimi ga omoi mama de sore de ii jan
ทำอย่างที่เธอต้องการเถอะ แบบนี้น่ะดีแล้ว
大好きな世界 何もかも欠けた世界で
Daisuki na sekai nanimokamo kaketa sekaide
โลกที่ผมได้รัก ในโลกที่เต็มไปด้วยความผิดพลาดนี้
機械仕掛けの唄 響き渡れば
Kikai jikake no uta hibikiwatareba
หากเพลงเครื่องจักรกลได้ก้องกังวานขึ้นมา
すべてはほら 笑えるようで
Subete wa hora waraeru you de
ทุกอย่างมันก็ช่างดูน่าขบขันวันเสียจริง
誇れる過去など無いけど
Hokoreru kako nado nai kedo
ไม่มีอดีตอันน่าภาคภูมิใจพวกนั้นหรอก
燃えゆく声は綺麗でしょう?
Moe yuku koe wa kirei deshou?
แต่ความฝันอันเร่าร้อน มันก็สวยงามไม่ใช่เหรอ?

空と虚交わる時 まだ夢は先 振り返り
Sora to utsuro majiwaru toki mada yume wa saki furikaeri
ยามท้องฟ้าผสานกับความว่างเปล่า ความฝันยังรออยู่ข้างหน้า หวนคืนสู่อดีต

空と虚交わる時 まだ君は咲き 振り出し
Sora to utsuro majiwaru toki mada kimi wa saki furidashi
ยามท้องฟ้าผสานกับความว่างเปล่า เธอก็ยังคงบานสะพรั่ง
空と虚交わる時 生まれては死に 繰り返し
Sora to utsuro majiwaru toki umarete wa shini kurikaeshi
ยามท้องฟ้าผสานกับความว่างเปล่า หวนคืนสู่วัฏจักรชีวิตอันไม่จบสิ้น
嘘も未来も壊して笑う
Uso mo mirai mo kowashite warau
ทำลายทั้งคำโกหกและอนาคต แล้วหัวเราะออกมา


大好きな世界 君だけがくれる光で
Daisuki na sekai kimi dake ga kureru hikari de
โลกที่ผมรัก มีเพียงแค่สว่างที่เธอเป็นคนมอบให้
ひび割れたこの目が触れてる世界は
Hibiwareta kono me ga fureteru sekai wa
ทำไห้โลกที่ถูกจับจ้องด้วยดวงตาอันแตกร้าวคู่นี้
すべてがほら 輝くようで
Subete ga hora kagayaku you de
ทุกอย่างมันดูเปร่งประกายเหลือเกิน
確かなものなど無いけど
Tashika na mono nado nai kedo
แม้ว่าทุกสิ่งจะไม่คงอย่าตลอดไปก็ตาม
その目に僕は見えるでしょう?
Sono me ni boku wa mieru deshou?
แต่ดวงตาคู่นั้นก็ยังมองเห็นผมใช่ไหมละ?

Ad Code

Responsive Advertisement